Anjana Iyer
Anjana Iyer
#HGVOICES

Anjana Iyer Illustrates 30 Untranslatable Words From Other Languages

Homegrown Staff

New-Zealand based designer Anjana Iyer’s ‘Found In Translation’ series of images finds itself trying to visually explain words from other languages that have no direct equivalent in English. When conversing in something other than our mother tongue, we often find ourselves at a loss to explain certain things accurately simply because some languages cannot fully express the essence of a word’s meaning from another language. Tapping into this beautiful linguistic phenomenon, the illustrations are not only beautiful composed, you’re likely to improve your international vocabulary tenfold too.

Age-otori-(Japanese)
Aware-(Japanese)
Backpfeifengesicht-(German)
Bakku-shan-(Japanese)
Chai-Pani-(Hindi)
Culaccino-(Italian)
Fernweh-(German)
Friolero-(Spanish)
Gattara-(Italian)
Gökotta-(Swedish)
Hanyauku-(Rukwangali)
Iktsuarpok-(Inuit)'
Ilunga-(Tshiluba)
Komorebi-(Japanese)
Kyoikumama-(Japanese)
Mamihlapinatapei-(Yagan)
Papakata-(Cook-Islands-Maori)
Pochemuchka-(Russian)
Prozvonit-(Czech)
Rire-dans-sa-barbe-(French)
Schadenfreude-(German)
Schilderwald-(German)
Shlimazl-(Yiddish)
Tingo-(Pascuense)
Tokka-(Finnish)
Tsundoku-(Japanese)
Utepils-(Norwegian)
Wabi-Sabi-(Japanese)
Waldeinsamkeit-(German)
Won-(Korean)

This Week In Culture: Brutalist Home Decor, A Comic Book On Indian Food, & Much More

Mumbai, Celebrate Queer Narratives In Cinema At The Kashish Pride Film Festival 2024

'FoodxCaste101' Is A Workshop Examining How What We Eat Is Shaped By Social Hierarchy

Material Immaterial Studio's Objects Are A Dialogue Between Architecture & Sculptural Art

Jafa's New Single Captures The Haunting Realities Of Modern Relationships